b
busy
開発中・2026年公開予定
インバウンド対応・多言語表示

混雑状況を、4言語で伝える。

日本語・英語・韓国語・簡体字中国語に対応。
訪日外国人にも、ひと目で混雑状況が伝わります。

4言語対応の表示例

訪日外国人の多い順に、日本語・英語・韓国語・簡体字中国語に対応

02:08

カフェ busy

現在の混雑状況

空いています
最終更新: 02:08
02:08

カフェ busy

Current Status

Available
Updated: 02:08
02:08

カフェ busy

현재 혼잡도

여유있음
업데이트: 02:08
02:08

カフェ busy

当前拥挤度

空闲
更新时间: 02:08

🌏 対応言語と訪日外国人割合(2024年データ)

🇯🇵 日本語:デフォルト表示(国内利用者向け)

🇺🇸 English(英語):アメリカ272万人 + その他英語圏対応

🇰🇷 한국어(韓国語):韓国881万人(訪日外国人 第1位・24%)

🇨🇳 简体中文(簡体字):中国698万人(訪日外国人 第2位・19%)

※ 訪日外国人の上位3カ国・地域で全体の約60%をカバー

こんなお悩み、ありませんか?

インバウンド対応でよくある課題を、busyが解決します

🗣️

言葉が通じず混雑状況を伝えられない

多言語で◯△✗を表示すれば、言葉が通じなくても一目で状況が伝わります

📱

QRコードで手軽に多言語対応したい

QRコードから自動で言語判別。スマホの設定言語に応じて最適な言語で表示

🌐

多言語サイトを作るコストが高い

busyなら月額0円から4言語対応。専用サイトを作る必要はありません

🏪

観光地・駅前店舗で外国人客が増えている

インバウンド需要を取り込むため、訪日外国人にも分かりやすい表示を提供

訪日外国人は年間3,600万人超

インバウンド市場は過去最高を更新中。多言語対応は必須の時代に

2024年 訪日外国人数(国・地域別)

🇰🇷 韓国
881万人
全体の24%
🇨🇳 中国
698万人
全体の19%
🇹🇼 台湾
604万人
全体の16%
🇺🇸 アメリカ
272万人
全体の7%
🇭🇰 香港
268万人
全体の7%

busyの4言語対応で、訪日外国人の約50%(約1,850万人)をカバー
※ 韓国・中国・英語圏の合計

📊 2024年の訪日外国人旅行消費額

8兆1,395億円

2019年比 69.1%増、過去最高を記録

インバウンド需要は急拡大中。外国人観光客に分かりやすい情報提供が、ビジネスチャンスにつながります。

こんな施設におすすめ

🗼 観光地・観光施設

  • 外国人観光客が多く訪れる
  • 多言語対応が必須
  • 混雑時の案内が課題

🍜 飲食店(観光地・駅前)

  • インバウンド需要を取り込みたい
  • 待ち時間を事前に伝えたい
  • 言葉の壁を解消したい

♨️ 温泉・スパ施設

  • 外国人利用者が増加中
  • 浴場の混雑状況を伝えたい
  • マナー案内も多言語で

🏬 商業施設・免税店

  • 外国人客の購買力が高い
  • レジの混雑状況を知らせたい
  • 快適な買い物体験を提供

自動言語判別で手間いらず

スマホの設定言語に応じて、最適な言語で自動表示

📱

スマホの設定言語で自動判別

QRコードをスキャンすると、スマホの言語設定を自動で判別し、対応する言語で表示します。ユーザーが言語を選択する手間はありません。

例:韓国人観光客が韓国語設定のスマホでQRコードをスキャン
→ 自動的に韓国語表示に切り替わります

🔄

手動切替も可能

画面上部に言語切替ボタンを配置。ワンタップで好きな言語に切り替えられます。

🇯🇵 日本語 🇺🇸 English 🇰🇷 한국어 🇨🇳 简体中文
💬

補足メッセージも多言語対応

混雑状況だけでなく、営業時間、注意事項、サービス案内なども4言語で登録できます。

日本語:ランチタイム(11:00-14:00)は混雑します

English: Lunch time (11:00-14:00) is crowded

한국어: 점심시간(11:00-14:00)은 혼잡합니다

简体中文:午餐时间(11:00-14:00)比较拥挤

期待される導入効果

多言語対応により期待される効果(予測値)

🌏

外国人客の増加

多言語対応により、外国人観光客が安心して利用できる環境を提供

+25%

※ 期待される効果(予測値)

💬

言語対応の負担軽減

混雑状況を多言語で表示することで、スタッフの説明負担が減少

-40%

※ 期待される効果(予測値)

満足度の向上

母国語で情報が得られることで、外国人観光客の満足度が向上

高評価

※ 期待される効果(予測値)

簡単3ステップで多言語対応

翻訳サイトを使えば、誰でも簡単に4言語対応が実現できます

1

アカウント登録(無料)

メールアドレスだけで簡単に登録できます。クレジットカード不要で今すぐスタート。

2

各言語の表示内容を登録

Google翻訳やDeepLなどの無料翻訳サイトで「空いています」「やや混雑」「満席」などを翻訳し、管理画面に登録。施設に合わせた自由な表現が使えます。

3

QRコードを設置

発行されるQRコードを店頭・施設入口に設置するだけ。自動で言語判別し、最適な言語で表示されます。

無料で始める

多言語対応も月額0円からご利用いただけます

よくある質問

多言語対応に関するご質問

どの言語に対応していますか?

日本語・英語・韓国語・簡体字中国語の4言語に対応しています。訪日外国人の上位3カ国(韓国・中国・アメリカ)をカバーしており、約50%の訪日外国人に対応できます。

翻訳は自分でやる必要がありますか?

はい、各言語の翻訳はお客様ご自身で行っていただく必要があります。Google翻訳やDeepLなどの無料翻訳サイトをご利用いただくことで、簡単に多言語対応が可能です。混雑状況の基本的な表現(「空いています」「やや混雑」「満席」など)も含め、施設に合わせた表現を自由にカスタマイズできます。

言語の自動判別はどのように動作しますか?

QRコードをスキャンしたスマートフォンの言語設定を自動で検出し、対応する言語で表示します。例えば、韓国語設定のスマホでスキャンすれば韓国語表示、英語設定なら英語表示になります。もちろん、画面上で手動切替も可能です。

多言語対応には追加料金がかかりますか?

いいえ、4言語対応は標準機能として無料プランから利用可能です。追加料金は一切かかりません。

繁体字中国語(台湾・香港)には対応していませんか?

現在、DBの制限上4言語までとなっており、簡体字中国語のみの対応です。ただし、台湾・香港の方も英語併用が多く、英語表示でカバーできるケースが多いです。将来的には繁体字の追加も検討しています。

どのような表現を登録すればよいですか?

飲食店なら「お席に余裕があります」「少々お待ちいただきます」「満席です」、観光施設なら「空いています」「やや混雑」「大変混雑」など、施設の状況に合わせた表現を自由に設定できます。これらを翻訳サイトで各言語に翻訳して登録するだけです。

QRコード以外の表示方法はありますか?

はい、有料プランでは自社サイトへの埋め込み、タブレット表示にも対応しています。いずれの方法でも4言語対応は標準搭載されています。

今すぐbusyを始めて、
世界中のお客様をおもてなし

初期費用0円、月額0円から。4言語対応で、インバウンド需要を取り込みましょう。

無料で始める